9. Januar 2017
Der Kommentar von Robert Heinrich I – die Hauptfigur der Satire-Talkshow „Wir sind Kaiser“ des ORF zur US Präsidentenwahl 2016:
Der Kommentar von Robert Heinrich I – die Hauptfigur der Satire-Talkshow „Wir sind Kaiser“ des ORF zur US Präsidentenwahl 2016:
Majestät, Majestät!!!
Wie…was…warum wecken’S uns denn mitten in der Nacht auf, Seyffenstein, wir ham uns grad erst hingelegt…
Pardon, Majestät, die Präsidentschaftswahl ist entschieden!
Wos, die Wahl zum Bussibären? Wir ham geglaubt, die is erst im Dezember –
In den Vereinigten Staaten von Amerika, Majestät.
Ah so? No wer ist es denn worden?
Majestät, Donald –
Duck?
Nein, Donald –
Ah, der mit die Fleischlaberln!
Auch nicht Ronald Mc Donald –
No wer denn jetzt, Seyffenstein?!
Donald Trump, Majestät!
Ist des net der mit der Frisur?
Der nämliche, Majestät.
Schau! Ein komischer Kauz…. Müssma dem jetzt gratulieren?
Das Protokoll würde es so vorsehen, Majestät!
Also schön. Aber wir machen’s so, dass er’s versteht. Seyffenstein, sie übersetzten simultan für unser Volk.
Zu Befehl Majestät!
Hear, Donald! – Heast Donald!
The leading of a country ist no joke not. – Die Führung eines Landes ist kein Spaß nicht.
You must be looking around, full of responsibility and a front picture for your people. – Sie müssen umsichtig, verantwortungsvoll und ein Vorbild für Ihr Volk sein.
Skin colour, believe and race must you be sausage, all humans are equal much worth. – Hautfarbe, Glaube und Rasse müssen Ihnen wurscht sein, alle Menschen sind gleich viel wert.
And! – Und!
Your wishdreams from the locker room, you can keep by youself, cause nobody believes them anyway, you make you only laughable. – Ihre Wunschträume aus der Umkleidekabine können Sie für sich behalten, die glaubt Ihnen eh niemand. Sie machen sich nur lächerlich.
So, we await you to come to our next audience for your entrace visit, you can then sit side by side the Lugner on the waiting bank. – Also: wir erwarten, ihren Antrittsbesuch bei unserer nächsten Audienz, Sie können sich dann neben den Lugner auf die Wartebank setzen.
Robert, Heinrich the first, of god’s mercy emporer of Austria. – Robert Heinrich I., von Gottes Gnaden Kaiser von Österreich.
So, Seyffensten, erledigt. Und jetzt, wo wir schon munter sind, lassen’s uns eine Eierspeis und an weißen G’spritzten bringen. – So, Soapstone, and now, where whe are awake alredady, let us bring an eggmeal an a white wine sprizz.
Seyffenstein?! – Pardon, Majestät – Vormärz!
Na oisdann.